В пресс-службе Дины Рубиной поделились своим отношением к поступку Михаила Козырева (признан иноагентом), который брал у нее интервью. Там считают, что он «слепил из ее слов грязный довесок» с рассуждениями о жителях сектора Газа. По мнению ее литературного агента, это было грустно и неприятно. Поэтому Дина Ильинична очень расстроена и считает, что ее подставили.
С писательницей Диной Рубиной мы общались еще в октябре 2024 года, когда она рассказывала нам, как переживает массированную ракетную атаку со стороны Ирана.
Автор книги «Дом за зеленой калиткой» сейчас живет в Израиле. В момент интервью там была воздушная тревога.
Дина Ильинична производила теплое впечатление. И кто мог знать, что будет впереди.
В июле этого года телеканал «Дождь» (признан в РФ СМИ-иноагентом и нежелательной организацией) спешит представить интервью, в котором Дина Рубина высказывается о секторе Газа. А ведущий программы Михаил Козырев размещает у себя в Facebook (запрещен в РФ, принадлежит корпорации Meta, которая признана в РФ экстремистской) якобы не вошедшие цитаты.
Мол, Рубина предлагала «растворить палестинцев в кислоте», а саму Палестину «сровнять с землей и на ее месте построить парковку», потому что хороших палестинцев попросту «не существует».
Почему «якобы» — потому что сама Дина Ильинична называет это ложью.
«Вполне удовлетворена этим интервью: оно длинное и наполненное жизнью. Моей жизнью и жизнью моей страны. Однако ведущему оно, видимо, показалось слишком благостным, и для более острого впечатления он слепил из разных моих слов и фраз некий грязный довесок, который вдогонку разместил у себя в фейсбуке, — говорится на ее странице. — А в деле составления словесных пазлов — тут интересная штука, типа «казнить нельзя помиловать».
Этот пазл можно составить так и этак, можно ввинтить в него пару несуществующих смыслов; можно вырвать фразу из эмоционального и логического контекста. Это даже не подлог, это просто ловкое манипулирование подставными смыслами, оброненным словом, помещенным в острый контекст. Если это все для вас слишком мудрено, то вот более простое название: подлость. Подлость и манипуляция».
«Мне уже приходилось однажды пройти подобный разлив канализации, — вспоминала Рубина. — Не замаравшись, его не пройдешь. После извержения этой вонючей лавины: комментариев ботов, подворотных интересантов, журналистов, обсуждантов, просто «озабоченной публики»; после всех регалий, которые на тебя навесят — от «фашистки», «нацистки», «людоедки», да просто «гадины», — все равно приходится чистить обувь. Я ее почищу. Но теперь сто раз подумаю, прежде чем давать кому-либо согласие на интервью, в котором меня могут точно так же оболгать».
И действительно: когда мы звоним ей с просьбой пообщаться, Дина Ильинична сразу отправляет нас к своему агенту.
«Вот этот самый Козырев, который эту подлость совершил, — он тоже хорошо делал интервью...» — поясняет писательница.
«Знаете, она просто очень не любит этой грязи, — в свою очередь говорит Daily Storm ее литературный агент Михаил Литваков. — И поэтому сначала даже не высказывалась, думая, что это настолько откровенная чушь и никто не поверит. А сейчас очень расстроена тем, как себя повела пресса».
«Пересмотрите ее интервью и прочтите ее письмо, — предлагает ее литагент. — У нее в этом твердая позиция, и она написала все как она видит! Я могу только слово в слово процитировать. Вот эта грязь — это очень грустно и неприятно!»
Напомним, у писательницы уже отменили выступление в Ташкенте, а Президиум духовного управления мусульман России призвал оценить приписываемые ей слова с точки зрения закона.
Однако сотрудники издательства «Эксмо» заявили, что как сотрудничали, так и продолжат с ней сотрудничать. Несмотря на все призывы об отмене.
«Издательство «Эксмо» намерено поддержать Дину Рубину в защите репутации и установлении справедливости», — сообщили представители организации агентству ТАСС.
«Мы солидарны с высказыванием автора относительно поступка Михаила Козырева, в котором, в частности, говорится: «Он слепил из разных моих слов и фраз некий грязный довесок». Это даже не подлог, это просто ловкое манипулирование подставными смыслами, оброненным словом, помещенным в острый контекст».
Это классик современной литературы, говорят в издательстве, ее «произведения пропитаны любовью к людям и жизни в целом», а ее уникальный стиль уже около 50 лет «трогает сердца читателей по всему миру».