St
«Пир во время чумы». Коронавирус и китайский Новый год. Взгляд из Поднебесной
18+
Жители Китая рассказали Daily Storm, как отмечают праздники на фоне вспышки смертельной инфекции Коллаж: © Daily Storm

«Пир во время чумы». Коронавирус и китайский Новый год. Взгляд из Поднебесной

Жители Китая рассказали Daily Storm, как отмечают праздники на фоне вспышки смертельной инфекции

Коллаж: © Daily Storm

Последнюю неделю в Китае растет число погибших, зараженных и предполагаемых инфицированных коронавирусом. В городах КНР вводятся карантин и режим усиленной безопасности, закрываются аэропорты и вокзалы. А в интернете появилась карта, где отображаются новые случаи заражения по всему миру. Между тем совсем скоро китайцы начнут отмечать большой праздник — Лунный Новый год. «Пир во время чумы» — так гротескно, но точно можно описать настроение некоторых жителей Поднебесной. Власти уже отменили показы в кинотеатрах, посоветовали не выходить на улицу и призывают всюду носить тканевые маски, которые все труднее достать.


Праздника не будет? 


Традиционно Лунный Новый год — это время воссоединения с семьей, время путешествий и больших покупок. Для многих трудовых мигрантов праздничные каникулы — единственный шанс попасть домой. Из мегаполисов китайцы возвращаются в деревни, где их ждут мытарства — хождения по родственникам и друзьям. Ради этого миллионы мигрантов проводят долгие часы в тесных автобусах, ночных поездах и герметичных самолетах. Празднование длится 16 дней, от семейного застолья в канун Нового года до фестиваля фонарей на 15-й день. 


Понятно, что коронавирус поменял планы китайских работяг. Но, как оказалось, далеко не все жители Поднебесной намерены оставаться на местах работы и учебы. По данным Bloomberg, ожидается, что китайцы совершат около 440 миллионов поездок на поезде, что на 8% больше, чем в прошлом году. Около 79 миллионов пассажиров будут добираться домой самолетом, это на 8% больше, чем в 2019-м. Для подсчетов был взят 40-дневный туристический сезон, который начинается за 15 дней до Лунного Нового года (в этом году он продлится с 10 января до 18 февраля). Однако если вирус 2019-nCoV начнет распространяться активнее, власти могут наложить запрет на сообщение внутри страны. Несколько городов провинции Хубэй уже изолированы от мира.


Многие все же предпочитают рискнуть и отправиться в путь. Об этом Daily Storm рассказала предприниматель Арина Семикова. Последние полтора года девушка живет и работает в городе Чэнду, столице провинции Сычуань. По мнению Арины, невозможность уехать домой расстраивает китайцев куда больше, чем сам вирус: «В WeChat я смотрела интервью с одной женщиной, которую спросили: «Вы сейчас ждете поезда на железнодорожном вокзале, собираетесь в другой город, не боитесь заражения?» На что она ответила: «Боюсь, знаю, что это плохо, но надо ехать. Обязательно надо ехать!» 


Праздник вне дома для жителей Поднебесной подобен катастрофе, поэтому сочувствующие китайцы пытаются всячески помочь друг другу. «На днях китайская коллега пригласила меня справить Новый год со своей семьей, чтобы я не осталась в одиночестве. Про вирус она ничего не сказала», — отметила рассказчица.

Читайте там, где удобно, и подписывайтесь на Daily Storm в Telegram, Дзен или VK.

Фото:  © Global Look Press / Yulia Kapishnikova
Фото: © Global Look Press / Yulia Kapishnikova

Лунный Новый год Арина Семикова все же проведет дома, в Нижнем Новгороде. Пару дней назад она вернулась из Китая. А вот из России в Поднебесную отправилась другая наша знакомая и собеседница. Уже около пяти лет Минь Сун живет в Москве. На новогодние праздники, по примеру других соотечественников, девушка поехала к семье. Родители Минь живут в провинции Шаньси на севере Китая. Хоть это и далеко от эпицентра заражения, беспокойство все равно ощущается: 


«Несмотря на то что везде гремят салюты и фейерверки, у многих, как и у меня, нет праздничного настроения. Моя сестра вместе с ребенком не смогли приехать на Новый год. К тому же Ухань закрыт, местным сейчас страшно. Мы тоже переживаем за них, молимся, чтобы вирус поскорее прошел». 


Дабы не распространять инфекцию, власти провинции Шаньси посоветовали избегать народных гуляний, а после встречи Нового года оставаться дома, а не разбредаться по гостям. Ограничения коснулись и повседневных забав. 


«Сегодня в кино должны были показывать новогодние фильмы, но все сеансы отменили. Тем, кто уже купил билеты, деньги возвращают без комиссии, — рассказала Минь. — Точно так же с поездами. Если люди отменяют поездки и остаются в городе, комиссии за возврат не будет. Власть старается сделать все, чтобы люди не разъезжались на Новый год». 

Фото: © Global Look Press / Zhu Wanchang
Фото: © Global Look Press / Zhu Wanchang

Праздники омрачают параноидальные воспоминания о другом опасном вирусе — SARS, разбушевавшемся в Китае в конце 2002 года. Тогда инфекция унесла жизни 800 человек.


«Думаю, почти все люди помнят вирус SARS. В то время даже в таком маленьком месте, как мой город, на улицах почти никого не было, все сидели дома, переживали, следили за информацией о погибших... Когда я вспоминаю SARS, мне до сих пор немного страшно. Надеюсь, в этот раз вирус удастся быстро победить», — поделилась Минь.


Задержите дыхание


«Сейчас главный новогодний продукт — это марлевые маски, — вернулась к теме праздников Минь. — Но со временем их все труднее достать — слишком большой спрос. Некоторые продавцы пытались на этом спекулировать, но власть предупредила: если компании начнут завышать цены, их ждет штраф до пяти миллионов юаней!»


По наблюдению Арины Семиковой, людей в масках стало действительно много. Защита дыхательных путей в Поднебесной чуть ли не норма: «Китайцы ведь еще используют маски от смога, в том числе в Чэнду. Поэтому сперва сложно было понять — от смога он ее надел или от вируса. Но сейчас, когда правительство подтвердило, что инфекция передается от человека к человеку, респираторы применяют по конкретному назначению». 


По словам собеседниц Daily Storm, в последнее дни соцсеть WeChat наводнили памятки с правилами гигиены и предупреждениями о распространении коронавируса. Невежество — первый шаг к заболеванию, предупреждают китайские медики.  


На одной из таких табличек показана зона распространения вируса при чихании. 

Фото: © WeChat
Фото: © WeChat

На другой представлены средства защиты дыхательных путей и галочкой отмечены подходящие варианты. Наилучший выбор — респираторы с клапаном. За их неимением подойдут и медицинские маски. А вот тканевые маски от смога лучше не использовать — в них высок риск размножения бактерий, особенно во влажной от дыхания ткани. 

Фото: © WeChat
Фото: © WeChat

Для части молодежи ношение масок превратилось в сезонную моду. Девушки делятся фотографиями в респираторах, выкладывают снимки со стаканчиком кофе и меланхолично комментируют свой внешний вид перед началом праздников. Кроме того, респираторы стали новой темой для шуток и мемов (подробнее смотрите здесь). 

Инфовирус


Здоровая ирония над коронавирусом как минимум поможет успокоить нервы и перенести страх перед опасной инфекцией. В отличие от ложных сообщений в СМИ. 


Когда 23 января стали распространяться новости о закрытии города Ухань, Telegram-канал «КБ» опубликовал видео из изолированного региона со следующей подписью: «Китай. Ухань. Оттуда началась эпидемия. На улицах города уже устанавливают палатки для изоляции зараженных. Власти рекомендуют жителям вообще не выходить из домов и обязательно носить повязки на лице». 


Telegram-канал «Китайская угроза» методично поправил коллег: дескать, нерадивые телеграмщики выкинули ключевую фразу: установили палатки для изоляции зараженных «в случае, если заболевание примет массовый характер». «Получилось, что в городе уже трупы на дорогах валяются», — негодовали в «Китайской угрозе». 


Фейки проникли и в крупные мировые СМИ. В тот же день, 23 января, британский канал Sky News сообщил, что число погибших от коронавируса достигло 25 человек, хотя на момент публикации верны были официальные данные о 17 смертельных исходах (не исправленная статья Sky News доступна в кэше «Яндекса»).

Фото: ©  скриншот Daily Storm
Фото: © скриншот Daily Storm

Скорее всего, СМИ неправильно истолковали информацию. При переводе через онлайн-сайты фраза 确诊 630 例疑 420 例治愈 25 例死亡 17 例 превращается в следующее высказывание: «Подтверждено 630 случаев подозреваемых 420 случаев были излечены 25 пациентов умерли 17 Li». Правильный же перевод выглядит так: «Подтверждено 630 случаев заражения, под подозрением 420 случаев, излечено 25 пациентов, умерших 17». 


Sky News исправил заметку, однако ложные данные сохранились в адресе ссылки.  

Фото: © скриншот Daily Storm
Фото: © скриншот Daily Storm

Новость о 25 погибших подхватили и русскоязычные порталы, некоторые из них решили не исправлять информацию.

Загрузка...
Загрузка...
Загрузка...
Загрузка...