В Telegram-канале «Авиаторщина» обнародовали расшифровку, предположительно, переговоров членов экипажа «Уральских авиалиний», посадивших самолет в пшеничном поле под Новосибирском 12 сентября. Тогда причиной аварийной посадки назвали отказ одной гидросистемы и нехватку топлива. Общественная реакция на ЧП была двойственной: одни благодарили пилотов за спасенные жизни пассажиров, другие указывали на некомпетентность летного состава. Ознакомившись с записью, предположительно, принадлежащей экипажу самолета, заслуженный пилот России Юрий Сытник дал для Daily Storm свою оценку действиям экипажа.
Оценка эксперта
Юрий Сытник считает, что действия командира экипажа были непрофессиональными с самого начала. С момента срабатывания сигнализации о низком уровне гидрожидкости между командиром экипажа и вторым пилотом не было «слетности», они не слышали друг друга.
«После выпуска механизации и утечки гидросистемы уже есть замечания от второго пилота, что топлива маловато. Командир, видимо, был настолько деморализован, что не обратил внимания на это. Второй пилот ему говорит об этом, а тот ему: то читай, это читай», — сказал собеседник.
По оценке Сытника, сама ситуация была «неопасна, неаварийна», члены экипажа были просто не готовы к неисправностям. Причиной этого, предположил он, стало то, что пилотам «не привили навыков по управлению самолетом в нестандартной ситуации». Такие случаи обычно отрабатываются на тренажерах, при весенне-летней и осенне-зимней подготовках, во время полетов с проверяющим на борту.
«Их хаотичные переговоры и между собой, и с диспетчером говорят о том, что они были испуганы, не понимали, что делают. <…> Самолет — это изделие, которое вправе иногда ломаться. Все эти случаи расписаны и в руководстве летной эксплуатации, и в кратком руководстве, которое постоянно находится на борту. В случае какой-то неисправности они обязаны ее прочитать», — отметил он.
Кроме того, и старший пилот, и его коллега «слабо работали с системой навигации». Несмотря на то что диспетчер дал им кратчайший спрямленный маршрут, экипаж был не готов к уходу в Новосибирск, объяснил Сытник. Первоначально Airbus «Уральских авиалиний» совершал полет Сочи — Омск.
«Не знали, куда лететь, [командир экипажа] постоянно просит direct to. <...> Диспетчер ему говорит, что первоначальный курс 030 берите, а они самостоятельно не могли ни забить эту точку, ни на Новосибирск выйти, постоянно просили помощи диспетчера. И диспетчеры их выводили корректно, вежливо, не вмешиваясь», — добавил Сытник.
Среди ошибок в том полете эксперт также называет игнорирование выпущенных шасси на протяжении полета: «Не обращали внимание на лампочки, табло, которое горело у экипажа».
По мнению заслуженного летчика, руководство «Уральских авиалиний» не в курсе истинной степени подготовки своих командиров кораблей. Эта ситуация показала, что пилоты «не способны выполнять полеты в составе двух членов экипажа, им обязательно нужен штурман, бортинженер».
«Это ребята, которые могут выполнять только ограниченные функции в составе экипажа, как это бывает на военных самолетах Ан-26, Ил-76, Ил-38 и прочее. Такая простейшая неисправность, как отказ одной гидросистемы, привел к таким последствиям. То, что они посадили самолет и никто не погиб, — это большая удача и большое счастье», — заключил эксперт.
В Telegram-канале «Авиаторщина» утверждают, что достоверность расшифровки подтвердил источник в комиссии Росавиации. Однако проверить эту информацию нельзя. Ниже Daily Storm приводит текст расшифровки.
Расшифровка
Обозначения:
КВС — командир воздушного судна.
ВП — второй пилот.
Эк — один из членов экипажа, принадлежность которого не установлена.
УВД — диспетчер управления воздушным движением.
ДЧЭ — доклад члена экипажа диспетчеру УВД.
… — пауза.
(…) — неразборчиво.
[ ] — созвучно или предположительно.
01:43 UTC
ВП: Hydraulic [ground] low level (низкий уровень гидрожидкости).
КВС: Твою мать!
ДЧЭ: Разрешите влево… зону ожидания.
УВД: Разрешаю влево на зону ожидания, набор 800 метров.
ДЧЭ: Набор 800 метров, левая орбита.
УВД: Левая орбита у вас будет сейчас?
ДЧЭ: Да, да, подскажу, подождите.
КВС: 800 метров — сколько это?
ВП: 800 — две тысячи.
КВС: Две 500.
ВП: (…), hydraulic [ground] low level — PTU off.
КВС: PTU off.
ВП: Green engine 1... pump off.
КВС: Green engine 1 pump off.
01:44 UTC
КВС: (Мат. — Примеч. Daily Storm), шасси не уберется у нас уже. (мат. — Примеч. Daily Storm)!.. Clear hydraulic.
ВП: Secondary failures — wheel, flight control. Flight controls — пятый, первый спойлер GREEN.
КВС: Открывай FCOM... и HYDRAULIC...
ДЧЭ: У нас гидравлика... потеря гидравлики... сейчас зону ожидания выполним и далее подскажу вам.
УВД: Понял.
КВС: (Мат. — Примеч. Daily Storm), и топливо у нас заканчивается.
ДЧЭ: Погоду Новосибирска.
УВД: Будьте на приеме.
КВС: Abnormal.
ВП: Abnormal?
ДЧЭ: С этим курсом пойду пока.
УВД: Вас понял.
01:45 UTC
КВС: У нас, (мат. — Примеч. Daily Storm), status...
ВП: Approach procedure hydraulic low pressure.
КВС: Открывай посадочную дистанцию, с этим считай. Я уже знаю, что там будет. Taк, GREEN HYDRAULIC PUMP LOW LEVEL, да?
ВП: GREEN HYDRAULIC… PUMP…
КВС: ENGINE PUMP LOW LEVEL.
ВП: LOW LEVEL, да.
КВС: Открывай так... нет.
ВП: Не это?
КВС: Так, подожди, где?
ВП: Так, GREEN ENGINE 1 PUMP LOW LEVEL. LOW PRESSURE есть.
КВС: LOW PRESSURE есть?
ВП: Есть.
КВС: Открывай GREEN именно.
ВП: GREEN PUMP LOW PRESSURE.
КВС: (Мат. — Примеч. Daily Storm), опять не то. У тебя та машина открыта?
ВП: Конечно… BMW.
КВС: Та.
КВС: Flight controls procedure abnormal.
ВП: HIDRAULIC. HIDRAULIC GREEN RESERVOIR LOW PRESSURE.
КВС: Е. в P.., (мат. — Примеч. Daily Storm)... PTU OFF, GREEN 1 PUMP OFF, LOW PROCEDURE, GRAVITY EXTENSION.
ВП: [QNH, fuel].
01:46 UTC
КВС: Запасной. Новосибирск. Посмотри — топлива хватает нам до Новосибирска?
ДЧЭ: Принимаем решение на Новосибирск.
УВД: Вас понял, на Новосибирск… Правым разворотом курс первоначально 030.
ДЧЭ: Правым курс 030.
УВД: Набирайте эшелон 70.
ДЧЭ: Набираю 70-й эшелон.
УВД: Готовы писать фактическую Новосибирска?
ДЧЭ: Пишем. И сначала векторение дайте, мы там по топливу посмотрим.
УВД: Вправо курс 030... до команды.
ДЧЭ: Готовы писать погоду.
КВС: В любой точке — NEW DESTINATION.
УВД сообщает погоду в Новосибирске.
ДЧЭ: Информацию принял.
01:48 UTC
КВС: Шасси не будем убирать. NEW DESTINATION... Записал погоду, да?
ВП: Нет.
КВС: (Мат. — Примеч. Daily Storm), он же тебе говорил.
ВП: Так я же тут…
ДЧЭ: Еще раз полосу подскажите в Новосибирске.
УВД: Полоса 07.
ДЧЭ: Полоса 07.
КВС: Давай, от нее быстрее…
ВП: Тонна.
КВС: Тонны не хватает?
ВП: Тонна.
УВД: Дополнительно уточним у Новосибирска.
КВС: Заход делай (…)
ДЧЭ: Информацию принял.
ВП: Так, какой там заход?
КВС: Новый STAR делай.
ВП: (…) STAR.
КВС: Flaps zero.
ВП: Две тонны будет.
КВС: Чего? Остаток?
ВП: Так, все нормально, [остаток] две тонны.
КВС: Отлично, молодец! Continue STATUS.
ВП: Так, GREEN ENGINE PUMP... Approach procedure control. Green engine pump — pump on... Green engine pump one… on.
01:49 UTC
ВП: Так, LANDING GEAR PROCEDURE [IN-FLIGHTIE] (…)
КВС: А тут по другому PRESSURE.
ВП: Что, слетело все (…)?
КВС: STATUS чистил?
КВС: Ага, а при выпуске механизации опять получится... Посчитай посадочную дистанцию с этим отказом.
КВС: Да не, у нас гидрашка вытекла, мы пойдем на Новосибирск.
УВД: Набирайте эшелон 120 и на эшелоне 70 работайте Омск-Подход 131,2.
ДЧЭ: Набираем 70 сейчас и 131 и 2.
УВД: Ошибка, набирайте эшелон 120 и работайте с Подходом 131,2.
ДЧЭ: 120, 131 и 2.
01:50 UTC
КВС: Что там, ветер (...)
ДЧЭ: Курс 030, набираю 120.
УВД: Какой эшелон будете по маршруту занимать?
ДЧЭ: На 120-м пойдем.
УВД: Набирайте эшелон 120. И вам какую точку желательно спрямление?
ДЧЭ: Да нам напрямую... и, так, не 120-й, давайте 200-й наберем.
УВД: А эшелон 210 не займете?
ДЧЭ: Займем.
УВД: Понял, набирайте эшелон 210 и точку спрямления уточните.
ДЧЭ: По кратчайшему.
УВД: Не понял.
ДЧЭ: По кратчайшему.
УВД: Первоначально спрямление Сьера Зулу и согласуем еще дальше с Новосибирском и Подходом Новосибирска, какую точку они дадут.
КВС: Директ на SZ.
ДЧЭ: Ладно.
УВД: 210… по маршруту.
ДЧЭ: Первоначально Сьера Зулу.
ВП: Эта?
КВС: Да.
ВП: Зачем?
КВС: От нее сделай заход. Все… (…) Остаток?
ВП: Тонна 800.
КВС: Ну иди... вот эту убери.
УВД: Вам разрешено спрямление точку ГОЛИМ.
ДЧЭ: Точка ГОЛИМ.
КВС: Подожди, я сделаю.
01:53 UTC
ВП: Сьера Зулу убираем.
КВС: Как это минус 17 тонн?!
ВП: Что такое?
КВС: ГОЛИМО.
УВД: Подход, это РП говорит. У вас был отказ гидравлической системы?
ДЧЭ: Попозже, не отвлекайте.
УВД: Понял.
ВП: Я на SZ пока поставлю.
КВС: Да не надо, ГОЛИМ, убери SZ!
КВС: Найди точку... сейчас, подожди… ГОЛИМ
ВП: Не волнуйся. Сейчас я по буквам у него спрошу.
ДЧЭ: Точку ГОЛИМ по буквам повторите, пожалуйста.
УВД: Голф, Оскар, Лима, Индиа, Майк.
ДЧЭ: Голф, Оскар, Лима, Индиа, Майк.
УВД: Да, и уточним сейчас у Новосибирска схему захода и рабочую ВПП для вас.
ВП: Тонна 700.
ДЧЭ: Принял.
КВС: Директ на ГОЛИМ, директ на ГОЛИМ. С нее заход 07-я полоса. Заход UNTT.
Эк: Все сделали, (…).
КВС: Новый STAR. А есть там ГОЛИМ какой-то там?
ВП: Тонна 700 так и осталось.
КВС: Сейчас, давай, успокаиваемся.
ВП: Надо же… пересчитаю. А ветер… не помнишь какой?
01:55 UTC
ДЧЭ: На 120-м эшелоне пойдем — у нас топлива не хватит.
УВД: Понял. Эшелон 120. Занимайте эшелон 120, сохраняйте.
ДЧЭ: Сохраняем 120-й эшелон.
КВС: Давай.
ВП: Топливо пытаюсь…
КВС: И заход готовься в Новосибирске.
ВП: Я у него погоду еще раз спрошу в Новосибирске.
КВС: Не надо, там нормально.
ВП: А, да, (…)
ДЧЭ: Погоду в Новосибирске еще раз подскажите, пожалуйста.
УВД: Хорошо, запросим последнюю погоду. И вам ветер, может быть, нужен на 120-м эшелоне. Там сильный встречный ветер будет.
ДЧЭ: Да, пусть подскажут.
УВД: Понял, уточним.
КВС: 900 килограмм. Нет, давай, набираем.
ДЧЭ: Набираем эшелон пока 180-й.
УВД: Понял, эшелон 180-й, да?
ДЧЭ: Да, так точно, ветер на 180-м подскажите?
УВД: Эшелон 180-й занимайте и подскажем ветер.
ВП: Что, ЕСАМ [выполнять]?
КВС: В Новосибирск идем. Пассажирам потом (…)
ВП: Не хватает нам тонна 100.
КВС: Сейчас он ветер подскажет какой.
ВП: Continue ECAM.
КВС: Landing dear doors not closed. Landing gears He трогай! Landing
gears только гесусlе нельзя, gravity extension будем выполнять.
ВП: Это выпускать (...) на посадке.
КВС: Да, потом. Что не хватает? Тонна 100 будет.
ВП: Ну нам минимальный остаток тонна 200 надо.
КВС: Ну и что. Что теперь... лететь (…)
ВП: Успокойся.
КВС: Так, погоду.
01:58 UTC
КВС: Так, а если 210-й эшелон взять? Топлива сколько будет?
ВП: Тонна 200. Не сильно отличается.
КВС: К посадке готовь. Значит. GREEN HYDRAULIC. Maximum speed (…), fuel consumption increased, landing distance procedure apply. Посчитай, пожалуйста, [flight max speed] там...
ВП: Там это — ветер. Ветер (...)
КВС: Да любой ветер поставь там — 70 градусов 6. Fuel consumption, landing gear procedure apply... slats/flaps slow, CAT 3 single... Green hydraulic.
ВП: MANUAL я сделал BRACKING ACTION.
КВС: А у нас и будет MANUAL, (...). Мы на полосе останемся, у нас nose
wheel steering fault.
ВП: Remove STATUS.
КВС: ECAM action completed, да?
ВП: Так точно.
КВС: Готовь машинку... Так, всё, хватит нам дистанции... Вот с этим на ЕСАМе нужно было... Готовь машинку на Новосибирск.
ВП: 07-я полоса.
КВС: Точка входа в глиссаду на 2000.
ДЧЭ: Погода не поступала в Новосибирск?
УВД: Да-да, ждем погоду, метео сейчас работает над этим. Мы вам сообщим.
ДЧЭ: Старую пока давайте.
УВД: Сейчас будет свежая погода за 2:00 и пока предварительно вам... схема захода Гольф Лима 25 Дельта в Новосибирске, ВПП 25 и... ветер на эшелоне 180 прогностический: до Барабинска 90° 40 км/ч, а с Барабинска до Новосибирска ветер 240° 60 км/ч.
02:02 UTC
ДЧЭ: Принял, (…) 40°... На 210-м 240°, да?
ВП: Нам точно в хвост 15, смотри.
УВД: Сейчас погоду записываем (…), что уточняли?
ДЧЭ: На 210-м вы сказали 240°, да, ветер?
УВД: Нет-нет, это на эшелоне 180, который вы запросили. Ветер разный — у нас до Барабинска 90° 40 км/ч, а от Барабинска до Новосибирска — 240° 60 км/ч.
ДЧЭ: Информацию принял, пока пойдем на 180-м. И на 07-ю ветер и на 25-ю подскажите, пожалуйста.
ВП: Нам надо на 07-ю садиться.
КВС: Secondary сделай.
ВП: Secondary... You have control, communication?
КВС: I have control, communication. 07-я посадочная дистанция сколько? С этим отказом.
ВП: 1300.
КВС: Ну что у них с погодой там?
ВП: Сейчас, у них (…), [странно] как-то настроил.
УВД: Следите фактическую Новосибирск за 2.
ДЧЭ: Пишем.
УВД дает погоду в Новосибирске.
02:06 UTC
ДЧЭ: Нам только 07-я полоса подходит. Нам топлива не хватит на 25-ю.
УВД: На 07-ю полосу только рассчитываете заход. Новосибирску сообщим. И ветер вот пришел по высотам... Ну, как прогнозировали, то есть, на 5 000 метрах, это примерно на вашем эшелоне получается ветер так же дают 70... Да, до Барабинска 70-80° 40 км/ч, а с Барабинска до Новосибирска 240° 60 км/ч.
ДЧЭ: Информацию принял.
ВП: Все то же самое, все у нас проходит на 7-ю полосу.
КВС: Это же тонна, не меньше.
УВД: По возможности тогда сообщите топливо. Остаток топлива на Толмачево какой будет у вас
ДЧЭ: 900 кг пока [рассчитываем].
УВД: понял.
КВС: Так, давай, это — действия какие у нас... Значит, выпускаться... landing gear gravity extension три раза ECAM, потом gear down... Выпускаемся в конфигурации... заходим... (…), тут не написано про третью конфигурацию, поэтому в конфигурации FULL будем заходить... Secondary failure — wheel у нас не будет, полосу не сможем освободить. Flight controls (...) hydraulic, spoilers 1+5, CAT 3 dual, nose wheel steering, autobrake не будет работать, normal brake, pepc 1. yaw damper.
02:08 UTC
КВС: Значит, все нормально, так же выпускаемся, да?
ВП: Топливо, блин.
КВС: Успокойся, (…)
ВП: I have control, communication. Arrival briefing (…)
КВС: В нашем секторе две 500, [PAN] (...) напрямую. Approach ILS minimum... у нас с тобой будет на полосу... 07... Ветер сколько он давал?
ВП: Ветер 20° 8 узлов. [500] температура (…)
КВС: Go around establish (…) тысячу 20, далее левым обратно посадочному 252 и набор две 700. Экстра у нас... минус 400 кг. Guiding for approach, low glideslope, flaps taking FULL... Margins y нас остается 1300 метров на посадочном, проходит (...) without reverse [3 minus].
ВП: (Мат), с топливом у нас сейчас…
КВС: Нормально че.
ДЧЭ: И полосу мы не сможем освободить. У нас... передняя стойка неуправляемая будет.
УВД: Сообщим Новосибирску, обеспечат вам посадку.
ДЧЭ: [Спасибо].
УВД: Серег, что, серьезно?
ДЧЭ: Да, гидрашка зеленая вытекла полностью.
ВП: 800 кг пишет.
КВС: Ничего, нормально всё.
02:14 UTC
КВС: Давай еще раз. Значит, выпускаться будем пораньше — у нас медленно выпускается механизация и шасси.
02:15 UTC
КВС: У нас только на один заход.
ВП: Все нормально... не волнуйся так.
КВС: (...) не получится. 600 кг.
ВП: Нормально.
02:17 UTC
КВС: Ну что делать?
ВП: Шасси тут не убрать никак, да?
КВС: Шасси убраны. У нас створки открыты.
ВП: А, створки.
02:19 UTC
ВП: Что делаем? SOS?
КВС: Летим, летим... Там видно будет, что делать.
02:21 UTC
ДЧЭ: МЭЙДЭЙ-МЭЙДЭЙ-МЭЙДЭЙ объявляю. У нас топливо минимально. На 40 минут.. на 46 минут.
УВД: Повторите, вас забили.
ДЧЭ: МЭЙДЭЙ-МЭЙДЭЙ-МЭЙДЭЙ. Топлива на 40 минут остается.
УВД: Поняла. МЭЙДЭЙ, на 40 минут.
ДЧЭ: Аварийный остаток.
УВД: Аварийный остаток, поняла.
ВП: Не хватит. Нам не хватит топлива.
КВС: Смотри, там где-нибудь есть ровненькая площадка?
ВП: Может скорость если 250 поставить?
КВС: А?
ВП: Скорость может 250 поставить?
КВС: Ну поставь.
ВП: Но мы сейчас топливо сожгем, если поставим.
КВС: Нет, ну он то пока пишет, что хватает.
УВД: Контроль.
ДЧЭ: На приеме.
УВД: Подтвердите 40 минут аварийный остаток.
ДЧЭ: Пока да.
УВД: Будете устанавливать СКВОК 7700?
ДЧЭ: Сию установили.
02:25 UTC
КВС: Так, успокойся.
ВП: Да, (мат. — Примеч. Daily Storm), (…)
ВП: Bce, left low level!
КВС: Нормально?
ВП: Все хорошо.
КВС: Продумай сейчас на посадке все как будет... спокойно.
ВП: Да я про посадку не думаю.
КВС: Если постепенно снижаться начать?
ВП: Сейчас нельзя.
КВС: А?
ВП: Сейчас не будем. Попозже.
02:30 UTC
ВП: Слушай, а если потихонечку (...) вертикальной (...) минимальной.
КВС: Еще чуть-чуть пройдем.
ВП: (...) остаток.
КВС: Спокойно.
ВП: Надо считать. Тут топлива меньше.
КВС: Ну че, чуть-чуть снижаться.
ДЧЭ: Будем потихоньку снижаться.
УВД: Снижайтесь до эшелона 110.
ДЧЭ: Снижаемся до эшелона 110.
ВП: Минус 300 пишет.
УВД: Снижайтесь до эшелона 110.
ДЧЭ: 170... 160 пойдем пока.
УВД: Оставайтесь эшелон 160.
ВП: (…) zero blue. (...) [one thousand]. Ветер на эшелоне 160 ниже, чем на 180-м.
02:36 UTC
ВП: Топлива не хватает.
КВС: Ну ничего, нормально, давай. Ты возьми себя в руки.
КВС: Ну, где-то вон туда, наверное. Вон туда вон.
ДЧЭ: Топлива на 11 минут.
УВД: Вас понял.
КВС: Да вон туда.
ВП: Нам не хватит, будем туда садиться, да?
КВС: Ну, видимо, вот сюда куда-то.
ДЧЭ: Нам не хватит до Новосибирска.
УВД: Какое решение у вас?
ДЧЭ: Будем искать площадку.
УВД: Вас понял.
ВП: 300 кг у нас, (мат. — Примеч. Daily Storm), куда?
ДЧЭ: Снижаемся.
УВД: Снижайтесь до эшелона 100.
ДЧЭ: Снижаемся до эшелона 100.
УВД: Ребят, удачи вам.
ДЧЭ: Спасибо.
02:40 UTC
ВП: APU start?
КВС: Да подожди ты пока APU start. Я тебе просто говорю...
ВП: Ну вон там просека. Вон на ту просеку только есть.
КВС: Вот сюда, что ли?
ВП: Да.
КВС: А вон дорога какая-то. Может на дорогу?... Не получится?
ВП: Там леса везде.
УВД: Снижайтесь эшелон 80.
ДЧЭ: До 80-го снижаемся. В радиусе 5-ти миль будем орбиту выполнять и далее искать площадку для посадки.
УВД: Вас понял.
ВП: APU start. (…) Так, у нас 55 тонн... [Сбрось] где-то 60... Там что? Справа у тебя че?
КВС: Ну там какие-то поля.
ВП: Там дорога какая-то. Может, на дорогу?
КВС: Где дорога?
ВП: Вот, под нами.
ВП: Скорость 160 у нас должна быть.
КВС: Spoilers arm.
ВП: Вон туда.
КВС: На ту просеку, что ли?
ВП: Autopilot off.
ДЧЭ: Снижаемся.
КВС: Скорость 160.
УВД: Продолжайте снижение эшелон 60.
ДЧЭ: Продолжаем снижение эшелон 60.
02:44 UTC
ДЧЭ: Томск-Информация, МЭДЭЙ-МЭДЭЙ-МЭДЭЙ, аварийную посадку совершаем.
УВД: Томск-Информация, давление у нас приведенное 751. Вы (...) будете садиться на площадку, да?
ДЧЭ: Ну вот, где-то здесь.
УВД: Хорошо, понял вас. Исход посадки сообщите.
ДЧЭ: Сообщим.
КВС: Где она, я ее потерял.
ВП: Вон-вон, сзади меня. Вот. Вон, видишь?
КВС: Да.
ВП: Flaps one.
КВС: Speed checked, flaps 11. Скорость 160. Landing gear gravity у нас будет.
ВП: [Force impact]. Flaps two.
КВС: Speed checked, flaps 2. Вот на ту?
ВП: Да. Открывай LANDING GEAR GRAVITY.
КВС: APU start написано.
ВП: Да. Gear down. Gear down.
КВС: Блин, высоко идем.
ВП: Нормально. Вышли колеса?
КВС: Вышли.
ВП: Flaps three.
КВС: Там faps...
ВП: Нет, это не та, это не подготовленная посадка, не то смотришь. Flaps 3
КВС: Speed checked, flaps 3.
ВП: Flaps full.
КВС: Speed checked, flaps full.
ВП: Сообщи им BREAK FOR IMPACT.
КВС: Спокойно.
02:47 UTC
Звук приземления.
ДЧЭ: Все хорошо.
ВП: ECAM action.
КВС: ECAM action.
ВП: Engine one thrust levers.
КВС: Idle. Engine one off, engine two off.
ВП: APU off.
Инцидент произошел 12 сентября 2023 года. Airbus «Уральских авиалиний», летевший из Сочи в Омск, после отказа гидравлики ушел на посадку в аэропорт Новосибирска. Однако из-за нехватки топлива экстренно сел в поле. На борту в этот момент находились 159 пассажиров, из них 23 ребенка, и шесть членов экипажа. Серьезно никто не пострадал. Было возбуждено уголовное дело о нарушении правил безопасности эксплуатации воздушного транспорта.