St
В издательстве «АСТ» заявили, что под действие закона о запрете ЛГБТ-пропаганды подпадут 23 книги
18+
Представители компании попросили авторов отредактировать произведения — или их уберут с полок. Часть согласилась Коллаж: Daily Storm
Эксклюзив Власть

В издательстве «АСТ» заявили, что под действие закона о запрете ЛГБТ-пропаганды подпадут 23 книги

Представители компании попросили авторов отредактировать произведения — или их уберут с полок. Часть согласилась

Коллаж: Daily Storm

Российские издательства предложили авторам переписать свои произведения, чтобы не получить штрафы по закону о запрете пропаганды ЛГБТ и сохранить товар на полках. Как выяснил Daily Storm, примеру «ЛитРеса» последовали и в издательстве «АСТ». Под действия закона подпадают 23 позиций. В их число входят как уже опубликованные, так и готовящиеся к выпуску книги. Сейчас компания ведет переговоры с авторами этих книг. 


«Согласятся переделать — переделают. Не согласятся — мы просто эти книги уберем из продажи»


Компания «АСТ» провела анализ книг и нашла около 250 произведений, в которых так или иначе фигурируют нетрадиционные ценности, рассказал Daily Storm директор департамента художественной литературы «АСТ» Сергей Рубис. Однако издательство приняло решение, что убирать из продаж будут только 23 позиции, которые, с их точки зрения, могут подпасть под действие закона. В их число входят как уже опубликованные, так и готовящиеся к выпуску книги.

 

Читайте там, где удобно, и подписывайтесь на Daily Storm в Telegram, Дзен или VK.

Фото: Global Look Press / Максим Константинов
Фото: Global Look Press / Максим Константинов

«Переговоры ведутся, мы разговариваем с авторами. Не буду пока называть имена. Их не так много — всего два-три человека, у кого были такие линии в книгах. Для нас это незначимая проблема. Согласятся переделать — переделают. Не согласятся — мы просто эти книги уберем из продажи, и все. Авторы с пониманием относятся и говорят: там, где можно, мы подкорректируем и уберем», — сказал Daily Storm Сергей Рубис.


«Все зависит от того, какая книга и насколько много там каких-то упоминаний. Что-то можно безболезненно убрать, поэтому автор уберет. Там, где сюжетная линия раньше строилась вокруг любовной истории однополых персонажей, будет сложно это сделать. Будет все решаться в индивидуальном творческом порядке», — дополнил Рубис.


Он уточнил, что переговоры ведутся только с отечественными авторами. С зарубежными писателями в компании решили не связываться, поскольку посчитали, что те не станут переписывать произведения под нормы российских законов. 


Исключением может стать, к примеру, Китай. Там законы о запрете пропаганды ЛГБТ существуют давно. Часть книг там цензурируется для распространения внутри страны, поэтому именно такие версии могли бы запросить для себя российские издатели, отметил Сергей Рубис.


При этом, по словам Рубиса, часть продукции из перечня из 250 книг не подпадает под действия закона. Среди них «Мифы Древней Греции», Овидий, «Лолита», произведения Маркиза де Сада, Хемингуэя и других авторов.

Александр Хинштейн
Александр Хинштейн Фото: Global Look Press / Комсомольская правда

«Сам Хинштейн (депутат и соавтор закона о запрете пропаганды ЛГБТ. — Примеч. Daily Storm) на книжной ярмарке в сентябре приводил «Лолиту» в пример и указывал, что это классика. Поэтому ее никто трогать не будет и никто из продаж снимать не будет. Если читать закон о возрастных ограничениях, то надо Достоевского и Толстого убирать из школьной программы, потому что это четкие 18+. Но, понятно, что никто этого делать не будет. Поэтому мы будем исходить из своего понимания и трактовок закона, которые мы видим и знаем», — объяснил мотивы представитель «АСТ».


Рубис рассказал, что отредактированные книги, кроме содержания, практически ничем не будут отличаться от оригинальных. Он предположил, что в новом тираже у изданий будет новая обложка и, возможно, появится особая пометка, что это отредактированная версия произведения.


Представитель компании также заверил, что цена на новое издание не будет сильно отличаться от старой и будет соответствовать рынку. При этом что произойдет с уже выпущенной продукцией — пока непонятно. 


«Вроде, с одной стороны, все эти книги были введены в оборот до закона. По идее, нужно нам хотя бы дать право распространить то, что мы уже сделали. А с другой стороны — есть закон, который запрещает распространение. Мы пока продажи остановили и будем дальше ждать разъяснений от соответствующих ведомств, что делать с этой продукцией», — добавил собеседник издания. 

Фото: РИА Новости / Владимир Вяткин
Фото: РИА Новости / Владимир Вяткин

Схожее решение приняли и в компании «ЛитРес». Издательство разослало авторам, у которых в книгах может быть пропаганда ЛГБТ, письма с предложением изменить текст. Затем произведение можно будет вернуть в продажу — после доработок и последующей модерации. Если ответа от автора компания не получит, ее эксперты самостоятельно проанализируют текст и примут решение о судьбе книги.


От согласия до протеста


Некоторые писатели уже публично изъявили желание сохранить свои книги на полках магазинов, исправив сомнительные с точки зрения закона детали произведений. Писательница и блогер Лия Стеффи в своем Telegram-канале заявила, что одна из ее книг, «Орлеан», будет изъята из всех магазинов. В этом произведении среди персонажей есть гомосексуальная пара. Чуть позже автор канала была готова приступить к редактуре своего произведения.


«Орлеан» никуда не денется, а адаптируется под новые правила, заодно будет время адекватно его отредактировать, исправить неточности и сделать крутой дизайн», — заверила подписчиков писательница.


Однако в «АСТ», где выпустили бумажный тираж «Орлеана», рассказали Daily Storm, что Лия Стеффи не входит в список авторов, которым компания рекомендовала редактирование.

  

«В законе же написано: «о пропаганде». Это когда утверждается, что вот такие однополые отношения лучше, чем межполовые отношения, когда есть призывы: становитесь такими. Что есть герои и упоминания такие — это не является пропагандой. Может быть, Стеффи думает, что это пропаганда, поэтому пишет у себя в блоге об этом, но мы (наличие персонажей с нетрадиционной ориентацией) не расцениваем как пропаганду», — прокомментировал ситуацию Сергей Рубис из «АСТ».


Есть и примеры компаний, где вместо подстраивания под новые реалии выбрали протест. Издательство Popcorn Books, специализирующееся на темах проблем самоидентификации, расизма и сексизма, продолжило продавать ЛГБТ-литературу. 

При этом на обложках их книг крупными буквами приведена цитата из 29-й статьи Конституции РФ, гарантирующей свободу слова и запрет цензуры. 


Такие обложки получили в первую очередь скандально известные книги «Лето в пионерском галстуке» и «О чем молчит ласточка» под авторством Елены Малисовой и Катерины Сильвановой.


На момент публикации статьи представители издательства Popcorn Books, а также вышеупомянутые авторы не ответили на вопросы Daily Storm.


На демарш со стороны Popcorn Books обратил внимание соавтор закона а запрете пропаганды ЛГБТ депутат Александр Хинштейн. В своем Telegram-канале он пообещал направить запросы в Генпрокуратуру, МВД, Роспотребнадзор и Роскомнадзор, чтобы привлечь издательство к ответственности.

Загрузка...
Загрузка...
Загрузка...
Загрузка...