St
«Понимаете, я по-английски не говорю. Только Deutsch»
18+
«Шторм» провел эксперимент в преддверии ЧМ—2018 и выяснил, как сотрудники московского метро говорят на английском Фото: © Daily Storm

«Понимаете, я по-английски не говорю. Только Deutsch»

«Шторм» провел эксперимент в преддверии ЧМ—2018 и выяснил, как сотрудники московского метро говорят на английском

Фото: © Daily Storm

Москва завершает подготовку к чемпионату мира по футболу — 2018, начатую еще в 2011 году. Чтобы достойно принять болельщиков со всего мира, сотни сотрудники столичного метрополитена проходили курсы английского языка. Мы решили проверить, насколько эффективным оказалось это обучение, и проследовали предполагаемым путем болельщиков — от аэропортов Домодедово и Шереметьево к стадиону «Лужники», обращаясь к кассирам только на английском языке.


Дорогу до стадиона «Лужники», где будут проходить матчи ЧМ-2018, я начал от станции «Домодедовская» (Замоскворецкая линия), куда приехал из аэропорта на автобусе. По легенде, мне нужно было встретиться с другом у «Москва-Сити» и оттуда направиться к «Лужникам». Я купил билет и поехал на метро в сторону центра. По ошибке я вышел одной станцией раньше перехода на Каширскую линию — на «Кантемировской» — и решил уточнить у кассира, как быстрее добраться до «Москва-Сити». Женщина призналась, что не говорит по-английски, но зато немного знает немецкий.


— Понимаете, я по-английски не говорю. Так, немножко по-немецки только. Deutsch.


Вот кто будет встречать болельщиков из Германии, подумал я. К слову, фанаты из ФРГ купили больше билетов на матчи ЧМ-2018, чем болельщики из других европейских стран (около шести тысяч). Так что немцам на «Кантемировской» будет гут.

Читайте там, где удобно, и подписывайтесь на Daily Storm в Telegram, Дзен или VK.

Женщина вышла к карте и стала искать станцию, на которой находится «Москва-Сити».


— «Москва-Сити», «Москва-Сити», она где-то здесь же… Я там ни разу не была. «Москва-Сити», Сити, где-то вот здесь должна быть, — размышляла кассир, протирая пальцем карту метрополитена. Через некоторое время ей удалось найти «Деловой центр» и показать мне дорогу.


Труднее оказалось на переходе на Каширскую линию, где я снова вздумал проверить знание английского у сотрудников метрополитена. Покорно выслушав меня, сосредоточенная женщина-кассир в недоумении просунула мне под стекло бумажку, чтобы я написал свой вопрос. В это же время к ней подошел еще один иностранец, вероятно, из Индии. Его беспокоило, что количество поездок на билете закончилось раньше, чем он ожидал.


«Я просто вернулся назад, но я не могу пройти, турникеты меня не пропускают», — тихо, но уверенно произнес индус, всматриваясь в женщину так, как смотрит на преподавателя школьник, прося защиты от хулиганов.


Кассир, внимательно выслушав гостя, развела руками, ответив: «No». «Нету!» — подчеркнула она. Закончив с иностранцем, женщина плавно переключилась на меня. Cкрупулезно изучив бумажку, на которой я начеркал три небольших слова: Football stadium Luzhniki, она, приподнявшись в кресле, воскликнула: «Спортивная!» Станция «Спортивная», — добавила она. Казалось, она разгадала, как именно драгоценный голубой карбункул попал в глотку гуся еще до того, как Шерлок Холмс объяснил произошедшее доктору Ватсону.


Женщина резким движением указала на схему московского метро, установленную на стене, тяжело перевалившись в офисном кресле на колесиках, вышла ко мне.

«Щас, щас», — приговаривала она, уверенно следуя в направлении карты. Встретившись со схемой, женщина остановилась, подняв указательный палец вверх, призывая всех окружающих к вниманию.

Фото: © GLOBAL LOOK press
Фото: © GLOBAL LOOK press

«Луж-ни-ки», — повторила она и обвела карту рукой. Кажется, похожим образом какой-нибудь из римских императоров мог осматривать свои владения. Обнаружив нужную ей станцию, кассир стала размышлять над тем, как лучше добраться до «Лужников»: по Серпуховско-Тимирязевской или по Замоскворецкой линии.


— Спуститесь вот вниз, на «Каширскую»... Переход... Нет. «Севастопольская»…


Не найдя однозначного ответа, она позвала на помощь контролеров и адресовала им мою проблему. «Помогите вот человеку, «Спортивная» ему нужна», — объяснила женщина и ретировалась.


Контролеры, не обращая внимания на мои английские речи, нашли нужную станцию и указали дорогу.


Но до «Лужников» я так и не доехал. Пришлось немного скорректировать маршрут, за два следующих часа я побывал на пяти станциях кольцевой линии: «Таганской»,«Курской», «Комсомольской», «Проспекте Мира» и «Белорусской». Картина там оказалась однозначно лучше, чем за кольцом. На этих станциях было сразу несколько кассиров, и хотя бы один из них говорил по-английски.


— Здравствуйте! Я приехал на чемпионат мира по футболу, — сказал я, подойдя к одной из касс на «Проспекте Мира».


— Нет. Я не говорю. Первое окно, — отрезала женщина-кассир и мощным движением руки отправила меня к другой кассе.


Останавливаясь на каждой кольцевой станции, минуя очередные турникеты и задавая идентичные вопросы, я немного устал и уснул в метро, проехав дополнительный круг до «Белорусской». Там начинался второй путь, сюда должны на аэроэкспрессе приезжать иностранные гости, чей самолет прилетает в Шереметьево.


Первая станция на этой дороге оказалась чрезвычайно легка для прохождения. Кассир на английском объяснила мне дорогу до «Лужников». Видимо, она оказалась среди тех, кто освоили курсы английского языка. По данным московской мэрии, эту программу только в прошлом году прошли 450 сотрудников метрополитена (к ЧМ-2018 такие курсы должны были окончить еще 300 работников). Обучение проходили в основном кассиры и инспекторы Центра обеспечения мобильности пассажиров (ЦОМП).


Следующей точкой на маршруте стала станция «Динамо». Там общий язык с кассиром найти не удалось. На любой мой вопрос она задавала встречный: «One ticket?»

Фото: © GLOBAL LOOK press
Фото: © GLOBAL LOOK press

По дороге к «Лужникам» я успел опросить еще около 15 сотрудников подземки, останавливаясь на каждой станции.


— Здравствуйте! Я приехал на чемпионат мира по футболу. Вы знаете, где находится футбольный стадион «Лужники»? — в очередной раз спросил я.


— Не поняла, что Вы хотите? — ответила кассир. Я повторил вопрос.


— «Лужники»… Ну это Вам надо пересадку делать, — ответила женщина на чистом русском языке, повысив голос до крика, вероятно думая, что так до меня быстрее дойдет смыcл ее фраз.


— Что? — переспросил я на английском, делая вид, что ничего не понимаю.


— На «Театральной» Вам делать пересадку. Переход делать, — еще громче и настойчивее воскликнула кассир. Она очертила в воздухе круг, и я сделал вид, что понял, — речь идет о переходе.


К вечеру я уже был на «Спортивной». «Хорошо покатался», — подумал я и отправился отсматривать снятый материал. Упрямые цифры показали, что больше половины кассиров хорошо справились с задачей сориентировать иностранца. Да и те, кто не знал английского, все равно смогли мне помочь, пользуясь языком жестов. Только в двух случаях мне совсем не удалось получить никакого ответа от работников метро. Так, на очередной вопрос кассиру на станции «Марьино», где же находится «Москва-Сити», я услышал ответ: «I don’t know».


Сколько же всего кассиров сегодня уже готовы принимать в московском метро иностранных гостей, нам узнать не удалось. В городской мэрии и метрополитене не ответили на запросы «Шторма».


Между тем английскому учили не только кассиров, но и контролеров подземки, да и контролеров наземного транспорта и даже таксистов. Только на обучение водителей такси московские власти планировали выделить до 30 миллионов рублей в виде грантов.

Фото: © GLOBAL LOOK press/Anton Belitsky/Russian Look
Фото: © GLOBAL LOOK press/Anton Belitsky/Russian Look

Масштабная программа обучения английскому коснулась и работников РЖД. Специальные курсы должны были пройти 250 московских проводников и начальников поездов. Они будут бесплатно перевозить болельщиков во время ЧМ-2018. «Шторму» в «Московской железной дороге» (МЖД) не смогли уточнить эти данные, пояснив это тем, что они были подготовлены специалистами головной компании – РЖД. По всей стране курсы английского проходят более двух тысяч проводников и начальников поездов. В бесплатных перевозках болельщиков по всей стране задействуют более 85 поездных бригад.


На английском языке к ЧМ-2018 должны заговорить и администраторы хостелов и мини-гостиниц, а также бармены. Они осваивали базовую лексику и шаблоны общения за три занятия.


Также в прошлом году в метрополитене по-английски «заговорили» поезда на всех линиях московского метро. Последними линиями, которые пополнили список «англоговорящих», стали Каховская и Бутовская.


Матчи чемпионата мира по футболу — 2018 пройдут этим летом в 11 городах России. Главным городом турнира должна стать Москва. Здесь пройдут церемония открытия и финал. Столичные власти начали масштабную подготовку к мундиалю еще в начале 2011 года.


В частности, с 2014-го по 2018 год шла реконструкция главного московского футбольного стадиона «Лужники», который примет на своем поле несколько матчей ЧМ-2018.


Во время турнира Россию по разным оценкам должны посетить от полумиллиона до полутора миллионов иностранных гостей.

Загрузка...
Загрузка...
Загрузка...
Загрузка...