St
«Я от своего исконно русского, старославянского не откажусь». В Госдуме ответили на инициативу заменить слово «брак» на «семейный союз»
Депутаты посоветовали татарстанскому политику Мухаметшину не выходить с подобными предложениями на федеральный уровень Коллаж: Daily Storm

«Я от своего исконно русского, старославянского не откажусь». В Госдуме ответили на инициативу заменить слово «брак» на «семейный союз»

Депутаты посоветовали татарстанскому политику Мухаметшину не выходить с подобными предложениями на федеральный уровень

Коллаж: Daily Storm

В комитете Госдумы по вопросам семьи, женщин и детей спикеру Госсовета Татарстана Фариду Мухаметшину посоветовали обратиться к словарю русского языка. Депутаты считают, что оттуда он узнал бы, что нелюбимое им слово «брак» ничего плохого не означает. В количестве разводов виноваты не слова, а звезды шоу-бизнеса, подающие молодежи плохой пример с телеэкранов. В думском комитете по вопросам семьи заявили Daily Storm, что не будут поддерживать эту инициативу. Его глава Нина Останина отметила: заменой слов проблему не решить. А зампред комитета Виталий Милонов посчитал, что нужно «аннигилировать «Дом-2».


Спикер Госсовета Татарстана Фарид Мухаметшин предложил заменить слово «брак» на «семейный союз», чтобы уменьшить число разводов в республике. По его мнению, слово «брак« имеет негативный окрас, как будто «вляпался ногой во что-то». Мухаметшин считает, что так рассуждает большинство желающих развестись. С этой инициативой он готов обратиться даже в федеральный центр. Но в Москве не оценили предложение татарстанского парламентария.


Член КПРФ и председатель комитета Госдумы по вопросам семьи Нина Останина удивилась желанию спикера Госсовета Татарстана выйти с этой темой на федеральный уровень. 


«Слово «брак» — польского происхождения, а поляки взяли его у немцев. Брак имеет отрицательное значение как плохой товар, но это появилось в XVII веке. А издревле у всех славянских народов это слово — от слова «брать» и «брататься», то есть идти по жизни вместе. Я от своего исконно русского, старославянского не откажусь», провела ликбез коммунистка. 


Она дополнила, что на Украине «побратались» означает «поженились». И даже во Франции и Италии это слово обозначает часть руки. 

Читайте там, где удобно: добавьте Daily Storm в избранное в «Яндекс.Новостях», подписывайтесь в Дзен или Telegram.

Сама идея Мухаметшина поменять название, по мнению Останиной, — это все равно что «сарай назвать дворцом». Сарай дворцом не станет, а выражение «семейный союз» не спасет Татарстан от разводов, уверена депутат. Но проблема действительно есть, и Останину тоже беспокоит статистика. 


«У нас молодежь сегодня относится к браку как к временному институту. 30% девушек считают, что первый брак это проба пера. Хотят выйти замуж, чтобы просто посмотреть, что это такое. Для 40% молодежи важно не чувство, а материальное положение второй половины, то есть потребительское отношение к браку. Вот если бы господин Мухаметшин задумался о воспитании других ценностей в молодежи, то это другое дело», обозначила проблему депутат КПРФ. 


Не улучшают картину и уже упоминавшиеся звезды шоу-бизнеса, которые, по словам политика, «восемь раз развелись и со всеми переспали». Вместо них было бы правильно показывать по телевизору хорошую крепкую семью, которая бы могла стать образцом. 


Глава комитета ГД по вопросам семьи полагает, что возвращение всех социальных гарантий для молодых семей могло бы сократить число разводов. Причем не только в Татарстане, но и во всей России. И если Фарид Мухаметшин готов выходить с подобными инициативами, то комитет, безусловно, его поддержит, сообщила Останина.

Депутат от «Единой России» Виталий Милонов считает, что слово «брак» не имеет негативной коннотации. «Многие слова на татарском языке звучат странно для тех, кто не знает татарский язык. И наоборот, для человека, у которого русский язык, возможно, не родной, многие русские слова странно звучат. У нас есть русское слово «брак». Если у кого-то есть проблемы с восприятием этого слова, это проблемы этого человека. Мы не должны подстраиваться под субъективные оценки русских традиционных слов», рассуждает Милонов. 


В качестве примера депутат привел татарское слово «юлдуз». В переводе на русский оно означает «звезда». Это также распространенное татарское имя — Юлдуз. Так можно назвать и любимую девушку. Но для чьих-то ушей «юлдуз» может прозвучать не очень красиво, отмечает Милонов.


По мнению парламентария, семьи рушатся далеко не из-за слов. И даже гендерно-нейтральный «семейный союз» не поможет сократить число разводов. Ценность брака девальвируется, потому что в школах нет освещения темы семьи, зато затрагиваются либеральные идеи. Но это не единственная причина. 


«Аннигиляция «Дома-2» смогла бы действительно сократить число разводов. И всевозможное освещение жизни всяких псевдопоющих животных в модных шмотках под названием «звезда». У которых каждые полгода меняется очередной суслик. И еще Бузова негативно влияет на молодежь», перечислил Милонов. 


За 2021 год число разводов в Татарстане выросло на 31%. Согласно данным Росстата, в 2021 году зарегистрировали брак 24,7 тысячи раз, а развелись 14,9 тысячи супружеских пар.

Загрузка...
Загрузка...
Загрузка...
Загрузка...