St
ЦРУ ошиблось в рекламе для найма русскоговорящих агентов

ЦРУ ошиблось в рекламе для найма русскоговорящих агентов

Американская разведка не смогла согласовать предложение из русской и английской частей

Американская разведка не смогла согласовать предложение из русской и английской частей
Коллаж: © Daily Storm

Центральное разведывательное управление США (ЦРУ, CIA) допустило ошибку в рекламном билборде, зазывающем на службу русскоговорящих агентов. Составители плаката не смогли согласовать предложение, подчеркивающее важность владения иностранными языками для работника спецслужб — призыв на службу в итоге звучит как «Ваше владение иностранными языками жизненно важны нашей национальной безопасности».



Создатели рекламы пытались обыграть важность владения русским языком для агента американской разведки. На плакате размещена фраза «Ваше владение иностранными языками are vitally important to our national security». Буквальный перевод этой фразы звучит как «Ваше владение иностранными языками жизненно важны нашей национальной безопасности».


Ошибка заключается в том, что подлежащим в этом предложении являются не «языки», а «владение» — таким образом, сказуемое «to be» в английской части предложения должно превращаться в «is», а не «are».



Это не первый раз, когда ЦРУ становится жертвой неграмотности создателей рекламы для спецслужб. В июле 2018 года ведомство опубликовало запись в Twitter, в которой также предлагало русскоговорящим специалистам поступить к ним на службу. Тогда ошибка заключалась в неверной постановке артикля «a/an» во фразе «Are you an US citizen with a college degree?» — артикль «an» ставится только перед словами, начинающимися с гласных звуков, тогда как US читается «йуэс». 



Загрузка...
Загрузка...
Загрузка...