St
Путин: Если бы Боррель жил в 1930-е годы в Испании, он был бы на стороне путчистов
Ранее Москва потребовала предоставить ей стенограмму выступления испанского политика с высказываниями о РФ undefined

Путин: Если бы Боррель жил в 1930-е годы в Испании, он был бы на стороне путчистов

Ранее Москва потребовала предоставить ей стенограмму выступления испанского политика с высказываниями о РФ

На пленарном заседании Восточного экономического форума президента РФ Владимира Путина попросили прокомментировать слова главы европейской дипломатии Жозепа Борреля о «фашистской России». Путин в ответ предположил: если бы Боррель жил в Испании 1930-х годов, он был бы на стороне путчистов. Организаторов путча в Испании в 1936 году и последовавшей за ним гражданской войны поддержали фашистская Италия и нацистская Германия.

Читайте там, где удобно: добавьте Daily Storm в избранное в «Яндекс.Новостях», подписывайтесь в Дзен или Telegram.

Российский президент заявил, что Боррель «просто мелет языком», и назвал его «большим специалистом по этой части». «Мы видели призывы главы европейской дипломатии победить Россию на поле боя. Странная дипломатическая установка. Если бы он был министром обороны какой-то страны, можно было бы понять эту риторику», — считает Путин.


Президент добавил, что глава европейской дипломатии может говорить, что захочет: «Бог с ним, бог ему судья».


«Что касается фашистских режимов, — продолжил Владимир Путин. — <...> Если бы он жил в 30-е годы в Испании, <...> на мой взгляд, он был бы на стороне путчистов, потому что он сегодня поддерживает как раз таких же путчистов на территории Украины».


Президент заявил, что первичный источник сегодняшней власти на Украине — государственный переворот 2014 года. «И тогда он был бы на стороне фашистов наверняка», — добавил Путин про Жозепа Борреля.


5 сентября глава внешнеполитической службы Евросоюза Жозеп Боррель выступал на конференции Европарламента в Праге. После почти двухчасовой дискуссии Боррель сказал, что сменит язык с английского на родной испанский для экономии времени. На трансляции был слышен только голос переводчика. В переводе выступления главы внешнеполитической службы ЕС прозвучали такие слова: «Пока у нас нет конкретного плана, как победить фашистскую Россию и ее фашистский режим».


После этого пресс-секретарь Борреля Петер Стано заявил, что политик не называл Россию «фашистским государством и фашистским режимом», это была ошибка перевода. Москва запросила стенограмму выступления Борреля.

Загрузка...
Загрузка...
Загрузка...
Загрузка...