Книга Адольфа Гитлера Mein Kampf* выйдет на польском языке, пишет издание Rzeczpospolita. Автором перевода выступил историк и политолог Евгениуш Круль, ранее публиковавший подборку журналов другого нацистского преступника Йозефа Геббельса. По утверждению Круля, перевод Mein Kampf является научным и служит для понимания причины краха фашистской Германии.
Первое критическое издание данной книги было опубликовано в Германии в 2016 году. Оно подготовлено Институтом современной истории в Мюнхене с согласия Центрального совета евреев Германии. Круль работал над переводом книги на польский язык три года.
Первоначально планировалось издать Mein Kampf при сотрудничестве с Институтом политических исследований Польской академии наук. Однако ряд коллег Круля запротестовали, узнав его планы. В итоге в 2016 году историк был вынужден покинуть институт.
Рассуждая о законности публикации книги нацистского преступника, Круль напомнил, что Уголовный кодекс Польши «исключает из уголовной ответственности научную деятельность».
Перевод книги Гитлера выйдет в польском издательстве Bellona. Оно специализируется на исторической и военной литературе. Представители издательства заверили общественность, что Mein Kampf не будет рекламироваться. При этом они отметили, что цена книги для массовой аудитории окажется «непомерно высока».
В Уголовном кодексе Польши существует статья 256, наказывающая за пропаганду фашизма. Любой, кто захочет рекламировать книгу Гитлера на территории страны, столкнется с уголовным преследованием. Но статья УК не мешает гражданам приобрести такое произведение для личного использования.


